Keine exakte Übersetzung gefunden für برامج المسابقات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch برامج المسابقات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ¿Ves? Como en el programa de la tele.
    أتفهم؟ مثل برامج المسابقات
  • Todos ellos. Deberíais salir en los concursos de televisión.
    جميعهم، عليك أن تعلن .في برامج المسابقات
  • Claro que no. Están felices que alguien inventó los programas de juegos.
    بالطبع لا، إن السعادة تبدو عليهم .لإختراع برامج المسابقات التليفزيونية
  • b) Celebración de reuniones, seminarios, conmemoraciones, obras de teatro, concursos y sesiones de capacitación;
    (ب) عقد الاجتماعات، والحلقات الدراسية، والاحتفالات، والألعاب، وبرامج المسابقات، والمهام التدريبية؛
  • Estas son todas las señales que un idiota llamado Dale tendría. ¿Le hemos robado, no?
    و الآن تجلس و تتابعُ برامجَ المسابقات .مع سيّدة تساعدها لدخول الحمّام
  • Durante el período que abarca el presente informe, el grupo organizó numerosas actividades para crear mayor conciencia con respecto a este tema, incluidas charlas en escuelas, programas y avisos publicitarios por radio y televisión, un concurso de afiches para jóvenes y distribución de preservativos durante las fiestas del carnaval.
    وخلال الفترة قيد الاستعراض نظم الفريق المواضيعي أنشطة كثيرة لزيادة الوعي بهذه القضية، من بينها محاضرات في المدارس وإعلانات تجارية في الإذاعة والتليفزيون وبرامج ومسابقة للشباب في مجال الملصقات وتوزيع الرفالات أثناء مواسم المهرجانات.
  • El Estado ha construido estadios deportivos, centros excursionistas, residencias estudiantiles, clubes juveniles, teatros, salas de exposiciones y conciertos, laboratorios, estudios y talleres de arte y pinacotecas a fin de que los programas de actividades para menores se lleven a cabo en un entorno adecuado. Además, el Estado concede premios y organiza concursos para distintos grupos de niños y jóvenes y les alienta a participar en la planificación, la ejecución y la evaluación de esos programas y actividades.
    ولضمان تنفيذ برامج النشاط للأطفال في بيئة مناسبة وافية أنشأت الدولة الملاعب الرياضية والمراكز الكشفية وبيوت الطلاب وبيوت الشباب وصالات المسارح والمعارض الفنية وساحات الاحتفالات الكبرى والمعامل والمختبرات الفنية وورش العمل والمراسم، وخصصت الجوائز ووضعت برامج المسابقات المناسبة لمختلف فئات الأطفال والشباب، وذلك لتشجيع هذه الفئة على المشاركة ويُشارك الأطفال في التخطيط والتنفيذ والتقييم لهذه البرامج والأنشطة.
  • La Presidencia asigna una dotación presupuestaria para la ejecución de los distintos programas de actividades para la infancia, proporciona instrumentos de programación, construye estadios deportivos, centros excursionistas, clubes infantiles, salas de teatro, exposiciones y festivales, laboratorios, estudios de arte, talleres de pintura y pinacotecas y pone en marcha programas y concursos adecuados a los distintos grupos de niños y jóvenes. Estos programas engloban:
    وتخصص الرئاسة الميزانيات لتنفيذ البرامج والأنشطة المختلفة للأطفال حيث يتم توفير أدوات البرامج وإنشاء الملاعب الرياضية والمراكز الكشفية وبيوت الشباب وصالات المسارح وساحات العروض الفنية وصالات الاحتفالات الكبرى والمعامل والمختبرات الفنية وورش العمل والمراسم كما خصصت الجوائز ووضعت البرامج والمسابقات المناسبة لمختلف فئات الأطفال والشباب، التي تشمل ما يلي:
  • Algunos programas están dirigidos a la juventud en forma de concursos de obras de estudiantes, y otras actividades.
    وتخصَّص بعض البرامج للشباب في شكل مسابقة للأعمال الابتكارية للطلاب، وغيرها مـن الأنشطة.
  • La DGCPI realiza, por su parte, de forma permanente, foros, encuentros, coloquios, talleres e instrumenta programas, concursos y convocatorias que tienen como objetivo estrechar la relación con y entre creadores, investigadores, organizaciones, comunidades, pueblos y barrios para rescatar, valorar y promover la diversidad cultural del país, dotándolos de los instrumentos necesarios.
    وإدارة الثقافات الشعبية والأصلية تنظم من جانبها بصفة دائمة محافل واجتماعات وندوات وحلقات عمل وبرامج وتعقد مسابقات وتنشر إعلانات ترمي إلى إحكام الروابط بين المبدعين والباحثين والمنظمين والمجتمعات المحلية والقرى والجيران بغية استعادة وتحديث وتعزيز التنوع الثقافي للبلد، مع توفير الأدوات التي تحتاجها أمام هذه الجهات.